После 1731 года, когда началась планомерная колонизация Казахстана Российской империей, проводилась политика русификации. Строительство военных крепостей на севере и северо-востоке страны позволило заселить эти крепости русскими военными, которые в свою очередь перевозили сюда свои семьи, разводили хозяйство, рожали детей. Русские купцы, обнаружив огромный и практически свободный рынок сырья и сбыта на границе с Россией, хлынули сюда в поисках прибыли. Поэтому с конца 18 века продолжалась миграция преимущественно славянского населения на земли Казахстана.
Военные крепости разрастались, превращались в промышленные и торговые центры, здесь строились храмы и школы, открывались магазины и лавки. А поскольку и торговый люд, и колониальная администрация говорила только по-русски, местному населению приходилось соответствовать требованиям времени и начинать изучать русский язык. В это время все обеспеченные люди старались отдавать своих детей в российские школы в таких городах как Омск, Петропавловск, Семипалатинск, Железинск, Уральск, чтобы впоследствии они могли претендовать на административные должности и заработную плату из казны.
В старых советских учебниках указывалось, что на момент свершения Великой Октябрьской революции коренное население в Казахстане было поголовно неграмотным, лишь 5% населения знали русскую грамоту, и чтобы прочитать указы из администрации у каждого рода обязательно был свой «толмач» — переводчик.
При СССР политика русификации продолжалась и даже набирала обороты. Казахский язык сдавал свои позиции, а русский стал почти единственным языком, на котором говорило все население многонациональной страны.
Если до середины ХХ века в республике еще открывались школы с казахским языком обучения, то начиная с 70-х годов они стали планомерно закрываться. Даже в школах с русским языком обучения, где было ведение казахского языка по одному часу в неделю, эти уроки отменялись, а позиции казахского языка падали с каждым днем.
Независимый Казахстан
С обретением Казахстаном независимости статусы языков поменялись: казахский язык был номинирован государственным, а русский – языком межнационального общения или официальным языком.
Начиная с 1991 года, правительство всячески старается усилить роль национального языка и научить казахстанцев говорить на казахском языке. Проводятся многочисленные мероприятия, которые должны способствовать распространению и пропаганде казахского языка, государственные служащие сдают экзамен на знание языка, во всех учебных заведениях проводятся многочисленные конкурсы, поощряющие молодых людей лучше изучать язык, историю и традиции казахского народа.
Если рассматривать состояние русского языка на огромных просторах РФ, где присутствует множество диалектов, то русский язык в Казахстане по сравнению с российским намного чище, поскольку люди изъясняются на правильном литературном языке.
Казахстан – единственная из республик бывшего СССР, где могут сделать замечание по поводу произношения или правильного ударения и употребления русских слов. На севере страны проживает преимущественно славянское население, поэтому повсеместно звучит русская речь. Тогда как на юге страны вы вообще можете не услышать ни одного русского слова.
Президент РК Нурсултан Абишевич Назарбаев постоянно отмечает, что русский язык необходим, поскольку Россия – главный экономический партнер Казахстана, и все главные технологии в страну приходят именно из России. Если ситуация в экономике изменится, то тогда можно будет говорить и о смене языковых ориентиров.
Тем более, что русским языком и устным, и письменным владеет почти все население Казахстана, за исключением небольшого количества возрастного населения южных регионов.
Но сегодня в республике роль русского языка незавидна, поскольку постоянные реформы в области образования делают основной упор на изучение казахского, а последние несколько лет и английского языка, поскольку главная задача страны – это войти в тридцатку конкурентоспособных стран мира. Для этого необходимо соответствовать европейским странам в области образования и готовить специалистов, способных повышать свой профессиональный уровень за рубежом.
В результате этого в школах Казахстана забывают о правилах грамматики и пунктуации, а делают упор на развитие критического мышления, умении аргументировать и иметь собственное мнение по любым вопросам, но русский язык как стройная научная система не изучается.
Русский язык в Казахстане: основные этапы и изменения
Период | Основные события и особенности | Статус русского языка |
---|---|---|
XVIII — XIX века | Начало колонизации Казахстана Российской империей. Строительство военных крепостей и поселений. | Язык администрации, военных, торговли и мигрантов из России. |
Конец XIX — начало XX века | Активизация миграции русских, украинцев и белорусов в Казахстан. Появление русских школ, церквей, магазинов. | Язык образования и межнационального общения в крупных городах. |
1917 — 1930-е годы | Октябрьская революция, образование Казахской ССР. Советская политика «коренизации» с целью укрепления национальных языков. | Русский язык сохраняет свою роль в официальных и деловых коммуникациях. |
1930-е — 1950-е годы | Усиление русификации, закрытие школ с казахским языком обучения. Массовая миграция русских в Казахстан в период индустриализации и депортаций. | Официальный язык СССР, доминирует в городах, особенно на севере страны. |
1960-е — 1980-е годы | Принудительное распространение русского языка. Казахский язык отходит на второй план. Закрытие школ с казахским языком обучения. | Русский язык становится основным языком в образовании и культуре. |
1991 — 2000-е годы | Обретение независимости Казахстаном. Принятие закона о языках. Казахский язык становится государственным, русский – языком межнационального общения. | Русский язык сохраняет значительное влияние, особенно в городах и на севере страны. |
2000-е — настоящее время | Усиление роли казахского языка, введение экзаменов для госслужащих, продвижение английского языка. Русский остаётся важным языком в экономике и культуре. | Язык межнационального общения, важен в бизнесе, образовании, СМИ. |
Свежие комментарии